«J. V. Soler Mulet de Gata de Gorgos descubre el lenguaje paleohispánico en 'ibero-valenciano'» «J. V. Soler Mulet de Gata de Gorgos descubre el lenguaje paleohispánico en 'ibero-valenciano'»
LaMarinaAlta.com
Buscador

«J. V. Soler Mulet de Gata de Gorgos descubre el lenguaje paleohispánico en ‘ibero-valenciano’»

26 de diciembre de 2023 - 09:17

José Vicente Soler Mulet publicó en 2018 ‘Ibero-Valenciano’. testimonio de los primeros judíos de Sefarad fruto de su investigación sobre la escritura de los Iberos en España. El autor estudió en la escuela de Comercio de Alicante donde obtuvo en 1954 en el título de Perito Mercantil. Pero aparte de la contabilidad, siempre se ha interesado por la Arqueología, la Pre-Historia e Historia Antigua. Y ese interés y afición le hizo buscar la formación necesaria para canalizar su deseo en el estudio de algo concreto y que fue lo relativo a la cultura ibera donde encontró el centro de su interés.

Se puso en contacto con el Museo de Prehistoria de la Diputación de Valencia, y con el Dr. D. José Aparicio Pérez se integró en un pequeño equipo que le acompañaba en visitas a sus excavaciones, en excursiones de prospección en valoración de los nuevos yacimientos, asistencia a seminarios y eventos. De esta forma fue invitado al XIX Seminario de Lenguas y Epigrafías Antiguas en 2004 donde se habló de una propuesta metodológica sobre la lengua ibérica.

Ese fue el detonante de su trabajo. Ya que la propuesta era el fijar una serie términos autóctonos que pudieran determinar algunos de los utilizados por los iberos. A ello se puso José Vicente para elaborar una base de datos.

Fue un periodo largo de trabajo donde fue creando una base de datos que puedan configurar un acercamiento al
vocabulario ibero, pero este vocabulario tiene un influjo fenicio y hebreo primordialmente. Tras la destrucción del templo de Jerusalén por Nabucodonosor II se produce una deportación en masa a Babilonia.

Algunas hipótesis verosímiles indican que podían haber venido judíos, comerciantes a España acompañando a los fenicios que como hábiles navieros y navegantes se acercaron por el sur a Sefarad, esto es Andalucía. Así aparece en el libro del profeta menor, Abdias, que en el versículo 20 señala que «los cautivos (desterrados) de este
ejército de los hijos de Israel ocuparán (el país) de los cananeos (de los Fenicios) hasta Sarepta, y los cautivos (desterrados) de Jerusalén que estén en Sefarad, ocuparan las ciudades del mediodía (Negueb)».

El topónimo ‘Sefarad’ lo sitúan los comentaristas de la Biblia en el extremo del Mediterráneo más alejado de Israel y en el hebreo moderno el nombre de España es Sefarad y la lengua española se llama Sefaradit. De ahí que a los judíos de la península Ibérica se les llame Sefardíes.

Con estas bases y con el trabajo de Rafael Martí de Viciana de 1578, ‘Libro de Alabanças de las lenguas hebrea, griega, latina, castellana i valenciana’, que también conoció Francisco Pérez Bayer que escribió en 1772 ‘Origen de las voces españolas derivadas de voces hebreas del alfabeto y lengua de los fenicios y sus colonias’.

Las palabras valencianas pre-latinas

Nuestro autor se propuso buscar las palabras valencianas pre-latinas por todos los pueblos de la comarca alicantina de La Marina Alta. A este primer grupo incorporó otras palabras: topónimos e hidrónimos, palabras de etimología griega…. Al final había elegido 6.500 palabras que en una segunda selección quedaron en 3130 y en la tercera
selección en 1278, que distribuyó en 20 grupos.

A modo de preámbulo hace un recorrido por los investigadores que han precedido a su estudio, lo que es encomiable por cuanto refleja el punto de partida de su trabajo. Se trata de una aportación interesante por cuanto muestra el estado de los conocimientos que hay antes de su trabajo y de esta forma detectar los avances que su trabajo tiene sobre lo que se conoce.

En la primera parte se relata la motivación del autor y se señala la metodología seguida para construir, descifrar y comprender el ibero-valenciano y dar paso al estudio de los textos iberos que aparecen en diversos contextos. De cada texto realiza una ficha para contextualizar el grafismo, transcribirlo, traducirlo e interpretarlo y si cabe realizar los comentarios pertinentes.

A continuación enumera las inscripciones ibéricas realizando de cada una de ellas una ficha. Se trata de inscripciones relativas a textos de Liria sobre cerámica, fichas de textos en plomos y en otros soportes, incluidos los rupestres.

En una segunda parte trata de plantear las influencias que pudo haber sobre el íbero, estudiando las fuentes hebreas, griegas, egipcias, etruscas. Las fuentes del Sefarad, de los fenicios, extendiendo su estudio a la numismática ibérica presentando numerosas fichas relativas a las monedas ibéricas.

En un anexo se publican las palabras que han servido para elaborar la base de datos que ha servido al autor para realizar este trabajo.

José Vicente Soler que llevaba tiempo trabajando en esta temática acudió en 2016 al V Seminario Permanente de la Catedra Universitaria España-Israel de la Universidad Rey Juan Carlos, de Madrid, tras conectar con el Director Dr. D. Ignacio Ruiz Rodríguez, donde expuso sus investigaciones.

El profesor Ruiz Rodríguez se sintió satisfecho por el trabajo meticuloso del autor en la aplicación de la metodología, contrario a la urgencia y la rapidez que hoy se constituyen en elementos prioritarios, dejando a un lado la pausa, la meditación y el dejar “dormir” las cosas.

Cuándo José Vicente creyó que se podía publicar el libro, el Dr. D. Ignacio Ruiz lo apoyó en el proceso para dar a conocer el libro ‘Ibero-Valenciano’, que editó la Editorial Dykinson, escribiendo un prólogo en el que señala que el autor transmitió las conclusiones de varios años de investigación y lo mucho que aportaban las gentes de la Torá en tierras de la Península Ibérica.

Resaltó junto al escritor José Barceló que es una obra que nos lleva de la mano en la traducción del lenguaje paleohispánico de los antiguos iberos señalando que los textos descifrados hablan de la riqueza cultural de los
antiguos pueblos que dominaron la península ibérica.

El libro se publicó en 2018, y nuestro autor lo presentó en la Biblioteca de Gata de Gorgos el 7 de mayo de 2019 con asistencia del Dr. D. Ignacio Ruiz Rodríguez, al que el autor considera su mentor.

En la actualidad está trabajando para ampliar la edición con otros ejemplos obtenidos de las lápidas de Sagunto y de Sinarcas.

Quiero mostrar mi sorpresa ante la persona de José Vicente Soler Mulet que ha convertido su afición a la arqueología e historia antigua en un trabajo de alto valor para el conocimiento de la lengua ibérica. He de reconocer su humildad y respeto a los académicos cuando él no lo es, pero se disculpa cuando señala que acometió la tarea con mucha fe e ilusión y dedicando muchos años a la tarea que se impuso desde el primer momento.

Juan Bta. Codina Bas

Deja un comentario
  1. mariavicenta Verdaguer dice:

    Muchas gracias por este trabajo tan interesante.


5.430
1.669